| A slight touch of monetary complications... with bucolic semi-lunar contraptions of the flying trapezes. | สัมผัสเล็กน้อยของ ภาวะแทรกซ้อนทางการเงิน กับบ้านนอกโคนทแรปชนกึ่ง จันทรคติของ |
| If we can get our very small cricket pitch by first light tomorrow morning. | ถ้าเราได้รับสนามคริกเก็ตขนาด เล็กมากของเรา โดยแสงแรกเช้าวันพรุ่งนี้ |
| Is there enough magic out there in the moonlight to make this dream come true? | มีสิ่งอัศจรรย์อยู่ข้างนอก ท่ามกลางแสงจันทร์มั้ย เพื่อทำให้ฝันนี้เป็นจริง |
| Mr ambassador, we have arranged the 9 p.m. Aeroflot flight to Moscow. | ท่านเอกอัครราชทูตคะ เราสั่งให้เครื่องบินรอตอน 3 ทุ่ม |
| Is it wrong foryou to flight to do that? | การที่เธอต่อสู้เพื่อสิ่งนั้น มันผิดรึเปล่า? |
| You and I, we don't flight to kill! | นายกับฉัน ไม่ได้เกิดมาเพื่อฆ่าใครนะ |
| There's a ticket waiting for you for a flight to L.A. tomorrow. | -พูดจริงเหรอ -แน่นอน ฉันพูดจริง |
| I have an early flight tomorrow. Forget this! | นี่เราไม่ได้อยู่ ม.ปลายกันแล้วนะ |
| Well, then I'd say the 10:15 flight to Los Angeles would be your best bet. | งั้น คงเป็นเวลา 4 ทุ่ม 15 ไปลอสแองเจลลิส จะเหมาะสมที่สุด |
| You can catch the flight to Shanghai from there. | เพื่อที่คุณจะได้ต่อเครื่องไปยังเซี่ยงไฮ้ |
| Um, I'm booked in a flight to London today. | ฉันจองตั๋วไปลอนดอนวันนี้ค่ะ |
| Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while. | ออสเตรเลียคือจุดหมายแรก ฉันเลยนั่งเครื่องบินมาเมลบอร์น แต่ฉันไม่รู้จักใครที่นี่ ก็เลยลองเดินดูสักพัก |